Portugal e Brasil

Wanderlino Arruda

Mais para o lado do curioso que do científico, é sempre interessante verificar as diferenças existentes na língua portuguesa nos espaços ocupados por Brasil e Portugal, duas culturas numa só cultura e uma só origem: a lusitana. Juntos na época colonial e quase sempre juntos depois da independência, as duas literaturas, os noticiários de jornais, e mesmo as migrações conjuntas jamais conseguiram impor uma escolha lingüística de modo a tornar comum muitas palavras e seus significados. Uma só usada lá, outras só pronunciadas aqui, algumas lá e cá, mas nem sempre com os mesmos sentidos. E, partindo para os dialetos, principalmente os portugueses (beirão, algárvio, interaminenho, transmontano, lisboetão) é aí, que a coisa pega, muito difícil pra nós brasileiros.
Veja alguns exemplos colhidos em Portugal, nos hotéis, no comércio, nos cafés e restaurantes, no dia-a-dia das ruas e lindas praças de Lisboa, Porto de Coimbra. Também em Almada, em Santarém e na Serra da Estrela. Não vá pensar que é brincadeira. É tudo verdade, pois fala é coisa séria, mesmo que seja divertida. Por exemplo: Pomar, em Portugal, é loja onde se vende frutas; puto é criança abandonada, rebuçado é bala doce; revisor, chefe-de-trem; sobrescrito, envelope; talho, açougue; traseira, fundo de casa; trovão, freio de carro; miúdo é criança; folhetim é novela; recheio, móveis domésticos; anginas, dor de garganta; vendedor de carne, dono de açougue é carniceiro. Mais ainda: Alcatifa é carpete; soco é tamanco; sinaleiro, guarda de trânsito; tasca, botequim. De cá para lá, trânsito é viação; maquiadora é visagista; vitrine e montra; fogo é lume; bolsa, mala e mocotó, mão-de-vaca.
Quando tomamos um táxi em Portugal o motorista, na hora de cobrar a conta, olha no Relógio, que é o nome do taxímetro. Numa sorveteria ou geladeira, compramos gelado (picolé) e neve (sorvete). Num talho (açougue), pede-se lombo, que é o nome de filé. Num bar, pedimos gasosa (refrigerante), água de quinino (tônica), bagaceira (cachaça). Numa charutaria compra-se havano (charuto), iluminador (isqueiro). Num jogo de futebol (ludopédio, não, ludopédio é palavra brasileira!), podemos ver e admirar o relvado (grama), o esférico (bola), o guarda-redes (goleiro); os avançados (atacantes), os castigos (pênaltis), as camisolas (camisas de malha). Ganhará a Equipe que fizer mais golos. Num hotel. O pernoite é dormida e o banheiro é lavabo. Na escola, o professor escreve na ardósia. Na rua ou em casa, jovem séria é rapariga (feminino de rapaz) e pejorativa é o nome moça (que quer dizer desvirginada). Em alguns lugares, rapaz é chamado de senhorito, e se for pobre é galego.
Há muitas palavras comuns usadas em Portugal e no Brasil, dependendo da região: Reclamo/propaganda, sumo/suco, vivenda/casa, pimenta preta/pimenta do reino, comboio/trem-de-ferro, condiscípulo/colega de escola. Constipação é resfriado, frigorífico é geladeira, arca congeladora é frízer. Mas já imaginou isopor chamar esferobite? Marcha à ré, marcha-à-trás? Lá o gordo e o magro são chamados de o bucha e o estica e os três patetas, de os três estarolas. Pai natal é papai Noel. O mais gozado, porém, é nome recém-casados: casados de fresco. Eis uma pequena estória: “Um Ciclomotorista (motoqueiro) vai à esquadra (delegacia) pede uma chapa de matrícula (placa) para a sua motorizada (moto) e depois, voa pelo alcatrão (corre em velocidade pelo asfalto). Ora pois, pois!



Wanderlino Crônicas
Wander Poesias
Wanderlino Website
Ebooks
Academia 11
Academia de Letras
ACMC
Agenda
Agenda 2
Astro
Aventura 100
Balade
Banner
Biblioteca
Blog Poemas
Blue Book

Brasil Poesias
Brazilian Culture
Brazilian Literature
Brésil Poétique
Channel 202

Charm Poem
Charme
City Links
Connecting BR
Crônicas
Culture
Cultura Virtual
Denilson Arruda

Ebook Wander
Elos Clube hpg
Elos MG
Elos Clube M. Claros
Emociones
Espiritismo Online
Folclore
Folclore Brasil
Forest 133
Fortune
Fundacao Marina
Fundação Rotária
Gold Democracy
História de M. Claros
História M. Claros
Horizon 51
House Tree
IHGMC
IHGMG
Island 111
Links Espíritas

Links Espíritas hpg
Literature
Litoral Sol
Logos Brasil
Love
Love Ideas

Love Poems

Messages

Mensagens
Mensagens Espíritas
Mensagens p/ Lembrar
Montes Claros HPG
Montes Claros
Montes Claros Geosite
Montes Claros MG
Montes Claros Net
Multiply
Pensamento 11
Planalto Brasil
Poemas

Poemas blogs
Poema Virtual
Poetry Poem
Poesia Brasileira
Poetry
Portal Dois
Portal Dois 1

Predicado
Predicado 1
Prefácios

Promenade 33
Rotary 4760 hpg
Rotary Club
Rotary Norte
Skymaster 100
Soneto Música
Tempo Brasil
Tempo Virtual
Tempo Virtual 1
Tripod

Tropical Amazon
Wanderlino
Wanderlino.com
Wanderlino.hpg
Wanderlino.net
Wanderlino Crônicas
Wander - Poesias
Wanderlino - Terra
Wander Crônicas
Wander -
H
Wander - Humor
Wander Idéias
Wander Mensagens
Wander One
Wander Poesias
Wanderlino - Blog